TITUL

 
DR

PM

Союз российских писателей

Руководство СРП

Вступление в союз

Новости

Наши издания

Журнал

Книга - почтой

Контакты

Писатели - члены СРП

Юбилеи

Память

 

 

 

Rambler's Top100

Рейтинг@Mail.ru

 

   

НАШИ ИЗДАНИЯ


Издательство читальный зал

 

Елизарова Наталья. ЖМЫХ: Роман / Предисл. В.М. Физикова, Ил. О.В. Задорожной. – Омск: ЛИТЕРА, 2014. – 260 с.

Роман «Жмых» вместил в себя протяжённую временную ретроспективу практически в шестьдесят лет, которая разворачивается на фоне колоритных берегов Латинской Америки с её историей, бытом, культурными традициями. Перед читателем предстаёт история-исповедь от лица антигероини – полунищей девочки, волей случая ставшей богатой сеньорой, владелицей кофейных плантаций и собственного банка. Из предисловия к роману литературоведа Вадима Физикова: «Бразильский «код» романа Натальи Елизаровой можно объяснить тем, что в современной России, развивающейся весьма противоречиво, прямая, публицистическая правда в искусстве бывает попросту небезопасна. Вот писатели и ищут опосредованные, косвенные пути, чтобы оставаться честными и не входить в сделку с совестью от умолчания острых, социально-нравственных аспектов проблем современности. Тем более если ты затрагиваешь общечеловеческие вопросы – именно они стали основой сюжета романа «Жмых». Читаешь о Бразилии прошлого века, а узнаёшь немало о себе в России века нынешнего».

 

 

Елизарова Н.В. БИБЛИОТЕКИ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ В РАСПРОСТРАНЕНИИ ДУХОВНОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ СРЕДИ НАСЕЛЕНИЯ ЗАПАДНОЙ СИБИРИ В 1881–1917 ГГ.: Монография / Науч. ред. С.В. Новиков. – Омск: ЛИТЕРА, 2014. – 328 с.

 Писатель Наталья Елизарова по образованию – историк. В новой книге она обобщила многолетний опыт своей научной деятельности. В простой, доступной форме, с привлечением большого числа фактических сведений из архивных источников, автор рассказала, какие книги до революции 1917 года читали сибиряки: крестьянство, купечество, военные, духовенство. Книга может представлять интерес для историков, преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин высших и средних специальных учебных заведений, культурологов, книговедов, библиотекарей, краеведов, широкого круга читателей.

 

 

АЛЬМАНАХ «ПАРОВОЗЪ», №2

Союз российских писателей, Москва, 2014

«Паровозъ» продолжает осваивать новые поэтические земли. Маршрут-навигатор  состава номер два: «Калуга — Москва — Санкт-Петербург», «Екатеринбург — Магнитогорск — Челябинск — Тюмень», «Казань — Елабуга — Набережные Челны», «Улан-Удэ — Владивосток — Благовещенск», «Омск — Томск —Красноярск — Иркутск», «Ростов-на-Дону — Элиста — Астрахань — Махачкала», «Краснодар — Ставрополь — Ессентуки — Кисловодск».

Читателю предлагается увлекательное путешествие и знакомство с множеством ярких, талантливых поэтов, с представителями разных поэтических школ — с московскими и петербургскими авторами, с завораживающими «шаманскими» пронзительными ритмами поэтов из Улан-Удэ, Казани, с пряным, сказочным, терпким и тёплым ароматом поэтов южного направления и др.

В этом составе в путешествие отправляется и «Детский» вагон — прекрасные подборки талантливых, пишущих для детей поэтов.

 

Парадокс алкоголяКУЗИН, МИХАИЛ. Парадокс Алголя: Повесть / Вступ. ст. Н.В. Елизаровой. – Омск: Вариант-Омск, 2014. – 110 с.

Алголь – одно из самых таинственных и зловещих светил на небесном своде. По легенде звезда символизирует глаз отрубленной головы Медузы Горгоны, обращавшей в камень всякого, на ком бы ни остановился её взгляд. Ужасной участи избежал лишь Персей, сумевший с помощью щита обмануть и победить чудовище… Михаил Кузин перелицовывает известный древнегреческий миф. В новой повести автора «Парадокс Алголя» под личиной Горгоны, обладавшей огромной магической властью, вызывавшей у людей страх и оцепенение, выступает могущественная Контора – «вершащая судьбы», «непостижимая древняя сила», перед которой «воля отдельного человека… ничтожна». Любой, кто попадает под прицел бесстрастного, пристального горгоньего ока, ощущает на себе его разрушительное воздействие… В мифологии жертвы Медузы превращались в камень. У героев повести «Парадокс Алголя» каменеют души и сердца.

Захватывающий сюжет, узнаваемые трагические события из жизни страны, отзвуки вооружённых конфликтов и тайная деятельность спецслужб – всё это на страницах политического детектива Михаила Кузина «Парадокс Алголя».

 

 

обложкаДмитрий Румянцев. СТРАДАЮЩЕЕ ЖИВОТНОЕ. Книга стихов.

– Омск: ИП С.Б. Загурский, 2013. – 64 с. ISBN 978-5-903118-45-8

Название книги омского поэта, лауреата премии им. В.П. Астафьева Дмитрия Румянцева (р.1974) настраивают на невеселый лад: «ты – блудница, и я – идиот,/ и не Мышкин, а гадкий и маленький». И страдания, обозначенные в заглавии, не только человеческие: «За прутьями районного зверинца/ шатается затравленный енот». Хотя не все беспросветно, «и только тот, кто не всеяден,/ узнает Божьи островки/ сквозь этот черный свет тоски/ и копошенье мерзких гадин»

(ЭКСЛИБРИС НГ)

 

 

НЕВЕРОЯТНАЯ ЗЕМЛЯ! : литературная карта Красноярского края : проза, поэзия, краеведение, публицистика / ред. М.Стрельцов, Э.Ахадов, А.Бабий. – Красноярск: КЛАСС ПЛЮС, 2013. – 496 с., цв. ил.: (Современная литература Красноярского края». ISBN 978-5-905791-09-3

«Невероятная земля!» - третья книга в серии «Современная красноярская литература», начатой в 2009 году двумя изданиями по грантовой программе «Книжное Красноярье»: «Свеча над Енисеем» и «Послание во Вселенную».

Объединяя более 40 авторов от Норильска до Абакана, книга представляет собой срез современного литературного процесса Красноярского края. Помимо поэзии и прозы большое внимание уделено и публицистики и краеведенью. И недаром составители назвали её «Литературной картой Красноярского края». >>>

 

 

ЛюсыйЛюсый А.П. МОСКОВСКИЙ ТЕКСТ: Текстологическая концепция русской культуры. М.: «Издательский дом «Вече»; ООО «Русский импульс», 2013. – 320 с.

«Московская литература, - писал в первой половине прошлого века Сигизмунд Кржижановский, - действительно карандашная литература, не от пера, а от ломкого графита. На Западе, да и в том же Петербурге, пишут пером, тут – нет.

Перо гибко, но твёрдо, корректно, отчётливо, любит росчерк и завитушку, склонно к раздумью: то в чернильницу, то на строку. Карандаш пишет сплошь, без отрыва, нервен, неряшлив, любит черновики: нашуршит каракули на каракули, а там с разлёту – хрясть, и сломался». Так существует ли Московский текст/супертекст русской культуры? Актуальность этой проблемы обусловлена задачами адекватного осмысления пространственно-временного континуума русской культуры Ответ на этот вопрос автор дает в процессе представления текстологической концепции русской культуры как суммы и системы локальных текстов. Широко осуществляющаяся в современной России концептуализация текстов культуры в гуманитарных науках приобретает характер «триумфального шествия» «текстуальной революции» в гуманитарном пространстве. Москва показана как эпицентр «текстуальной революции» современного гуманитарного знания, средоточием национального семиозиса.

В книге рассмотрены полярные мнения по этому поводу, включая соображения некоторых филологов, считающих, что большой пласт художественных текстов, так или иначе связанных с Москвой, не обладает той степенью внутренней цельности, которая позволила бы безоговорочно вести речь о Московском тексте русской литературы, аналогичной Петербургскому. Однако исследование обширного поля мифологии, связанное как со столичным московско-петербургским метапространством, так и с отдельными точками городского локуса или событиями городской жизни, сама московская мифологизированная модель и ее текстуальное качество, позволяет положительно ответить на основной вопрос книги. Научно-популярная форма изложения сопрягает принципы философского, культурологического, филологического и архитектуроведческого анализа, с учетом достижений москвоведения, и заостряет внимание на актуальной проблеме современного облика и образа Москвы.

 

ХодаковаМария Ходакова. ПРОВИНЦИЯ СНА. Стихи. Таганрог, «Нюанс», 2010 – 32 стр.

Ходакова Мария Григорьевна поэт, прозаик, переводчик. Выпускница Литературного института им. Горького 1985 года. Родилась, живет и работает в Москве. Стихи и проза публиковались в альманахах «День поэзии», «Граждане ночи», журналах «Юность», «Континент», «Истина и жизнь», «День и ночь», переведены на английский язык.

В книгу вошли стихи разных лет.

 

 

ЕлизароваЕлизарова, Наталья. ЖЕСТОКИЕ БОГИ: Сказки /Вступ. ст. О.Д. Трушина; ил. Д.Н. Решетниковой. – Омск: Вариант-Омск, 2013. – 104 с.

Побывать на границе между явью и сновидением, уйти из прозы жизни и окунуться в сказку предложила читателю Наталья Елизарова в новой книге «Жестокие боги». Виртуозно используя достоинства жанра, в нужных пропорциях добавляя то перчинку, то живую иронию, писательница рассказала в простой, доступной форме о сложных сторонах бытия, избегая морализаторства и навязывания своей точки зрения. За художественным вымыслом легко угадываются зримые картины сегодняшней действительности, а в придуманных героях – наши современники.

 

КузинКузин, Михаил. ГОРОД СИНИХ РАССВЕТОВ: Книга стихов / Вступ. ст. О.Н. Григорьевой. – Омск, 2013. – 112 с. – (Б-ка омской лирики. Вып. 19).

В новую книгу поэта Михаила Кузина вошли стихи разных лет и поэма «Пластилиновое лицо». «Стихи Михаила Кузина об Омске задевают и остаются в сердце потому, что он относится к городу, как к близкому, родному человеку, – с любовью и неравнодушием, порой и с раздражением, и с беспокойством о его будущей судьбе», – пишет в предисловии поэт Ольга Григорьева. Стихотворения Михаила Кузина оставляют ощущения не просто исповедальности, но и предельной искренности, глубины переживаний и поразительного чувства времени.

 

 

обложкаОлег Вороной. ПОД ЗНАКОМ ТИГРА. М.:АСТ, 2013

Кто всегда был и остается настоящим повелителем тайги? Конечно же, тигр! Жар-зверь! Есть ли еще в мире кто-нибудь с таким ярким желтым светом? Нет никого. Может, потому, что иногда кому-нибудь из людей посчастливится увидеть золотой тигриный свет? Может, потому, что нет более огненного зверя, чем тигр? Может, потому, что тигр - это и есть жар-зверь?..

Олег Вороной о своей книге: «В мою книгу «Под знаком тигра» (М.:АСТ, 2013) вошли 44 рассказа о взаимоотношениях человека и тигра. Это не выдуманные истории, а, в основном, истории друзей, родственников, знакомых, о конкретных героях, прошлых и настоящих. Часть этих рассказов была отмечена, например, вошли в финал Национальной детской литературной премии «Заветная мечта», я стал лауреатом литературного конкурса «Национальное возрождение Руси».

Книга иллюстрирована известным и лучшим рисовальщиком тигра Михаилом Рыдванским. Описывая эти тигриные истории, я писал и о политике, и о любви, и об экологии - про жизнь вообще. О месте человека, о значении тигра. Почему жизнь человека зависит от жизни тигра? Как человек влияет на тигра и как тигр влияет на человека? Что получилось - не мне судить, пусть читатели оценят, буду рад любой критике. Но я очень рад, что эта книга вышла в Год охраны окружающей среды России».  >>>

 

обложка«ПЕРО ГАМАЮНА». Стихи. Смоленск: Свиток, 2013.

СОЛНЕЧНЫЙ ГОРОД…

Мой город, приветливый город,
По духу и крови родной,
Как воин бессмертный, и молод,
И славен судьбой боевой.
(Владимир Макаренков)

В предъюбилейный период в Смоленске издано немало высокохудожественных произведений, в той или иной форме, тем или иным содержанием прославляющих древний город.

Вот и недавно в издательстве «Свиток» вышла замечательная книга «Перо Гамаюна», которую нельзя привычно назвать «очередной», поставить «в один ряд с…», поскольку издание это в своем роде уникально. Под одной обложкой представлены работы трех творческих организаций: регионального отделения Союза российских писателей, областной организации Союза писателей России и областной организации Союза художников России. Впервые здесь привольно разместились произведения известных живописцев и поэтов: Владимира Ельчанинова, Евгения Дроздова, Веры Самариной, Владимира Макаренкова, Натальи Егоровой, Веры Сухановой. >>>

 

 

ЧЕТЫРЕ СОЛНЦА, ТРИ ЛУНЫ : стихи / Р.А. Ипатова. – Смоленск: Свиток, 2013. – 56 с. – ил.

ИпатоваКАК МНОГО СОЛНЦА!

В смоленском издательстве «Свиток» вышла в свет роскошно иллюстрированная художником Маргаритой Волковой книга детских стихов Раисы Ипатовой «Четыре солнца, три луны». Так же называется одно из лучших стихотворений, вошедших в книгу, которое в своё время похвалил классик отечественной детской литературы Валентин Берестов.
Детская тема занимает в творчестве Раисы Ипатовой значительное место. Лично мне это известно не первый год. И даже не второй… >>>

 

«СКЛАДЧИНА.ИЗБРАННОЕ»:  КНИГА ВТОРАЯ

СкладчинаВ омском издательском доме «Наука» закончилось изготовление тиража (850 экз.) коллективного сборника «СКЛАДЧИНА. ИЗБРАННОЕ» ( книга 2-я). Выходившая год назад первая книга этого издания включала в себя прозаические и поэтические произведения. Книга вторая составлена из публицистических и критических статей, материалов разделов «Публикации»,  «Живое прошлое», «Иронический ракурс», переводов и  произведений для детей. В целом же двухтомник вобрал в себя наиболее интересное из того, что появилось на страницах органа Омского отделения Союза российских писателей - альманаха «Складчина» за почти двадцать лет его существования.

Издана книга на муниципальный грант Администрации Омска. Сейчас начался процесс распределения тиража. А распределён он будет по тем же адресам, что и первая книга двухтомника. 130  экземпляров получат муниципальные библиотеки, 340 – библиотеки городских школ, лицеев и гимназий, 100 экземпляров уйдут в библиотеки всех райцентров Омской области и т.д.

Разумеется, получат авторские экземпляры и сами участники коллективного сборника, а также их родственники. Увы – среди авторов «ИЗБРАННОГО» есть и люди, не дожившие до выхода книги, их портреты включены в иллюстративный ряд издания. Это прозаик Иван Петров, критик, член редколлегии «Складчины»  Эдмунд Шик, мемуарист Виталий Бахолдин, собиратель легенд об Омске Борис Гвоздев, детский поэт Николай Башкатов, сатирики Геннадий Великосельский и  Изра Криворучко, художник Владимир Кудряшов.

Есть среди авторов и те, кто живёт  далеко от Омска, это  критики  Елена Мурашова и Сергей Поварцов, мемуарист Михаил Сильванович, детский поэт Нина Саранча, прозаик Мария Березовская, а также Галина Сухова-Мартынова – публикатор произведений из архива нашего земляка – известного поэта Леонида Мартынова.  Всех их объединяет альманах  «Складчина». Касается это и тех литераторов, которые сейчас живут в нашем городе, это публицист Владимир Чешегоров, критики Виктор  Богданов и  Вадим  Физиков, мемуарист Владимир Новиков, поэт-переводчик Евгений Фельдман, детские авторы Эльвира Рехин ,  Роберт Удалов и пишущие в соавторстве супруги Светлана и Николай Пономарёвы , сатирики Алексей Декельбаум, Юрий Моренис, Борис Тюльков,  Елена Щетинина и Владимир Юша.

Составили  вторую книгу «ИЗБРАННОГО» С.П. Денисенко и А.Э. Лейфер. Выглядит она так же привлекательно и изящно, как и первая; оформление основано на разработке художника Андрея Машанова.

Презентация второй книги двухтомника состоится в ноябре в Центральной городской библиотеке Омска.

Но на этом история данного издания  не заканчивается.

 Омская государственная научная библиотека имени А.С.Пушкина подготовила аннотированный  хронологический библиографический Указатель «Складчины» (составитель Людмила Зозуля). Он  охватывает все  публикации  вышедших в свет четырёх ежегодных сборников (1995, 1996, 1997 и 2004 годов издания), выходившей в 2002 -2005 годах литературной газеты «Складчина»  и альманахов «Складчина» за 2005 -2012 годы. В конце помещён раздел  ««Складчина» в зеркале печати». Всего в  росписи 1502 номера.

Вначале планировалось поместить Указатель  в конце 2-й книги, но ввиду того, что данный библиографический труд имеет самостоятельно значение, решено издать его в виде отдельной брошюры, которая станет естественным дополнением к двухтомнику. В скором времени Указатель тоже выйдет из печати и  поступит в библиотеки Омска и области. 

 

«ЛЁД И ПЛАМЕНЬ»

Литературно-художественный альманах. Союз российских писателей, Москва, 2013

Лёд и пламеньВышел в свет «Лёд и пламень» – новый альманах Союза российских писателей (главный редактор – Светлана Василенко, ответственный редактор – Игорь Кузнецов, редактор отдела поэзии – Владимир Мисюк, литературный редактор – Валентина Кизило, дизайн – Яков Красновский).

Альманах объединён пушкинским смыслом: «Они сошлись. Волна и камень, / Стихи и проза, лёд и пламень…». И – любовью к живой русской литературе, «произрастающей» на бескрайних просторах России и мира: от Москвы до Красноярска, от Саратова до Нью-Йорка и прочих литературных «окрестностей». Главный жёсткий принцип, которым руководствуется редакция альманаха, – бесспорный художественный уровень произведений. Многие имена читателю давно и заслуженно известны, иные – станут открытием. В альманахе опубликованы произведения Павла Басинского, Анатолия Бергера, Алексея Варламова, Надежды Васильевой, Анатолия Гаврилова, Василия Голованова, Бориса Евсеева, Олега Ермакова, Юрия Карякина, Бахыта Кенжеева, Юрия Кублановского, Владимира Кравченко, Павла Крючкова, Михаила Кураева, Валентина Нервина, Виталия Молчанова, Владислава Отрошенко, Олега Павлова, Натальи Рязанцевой, Игоря Сахновского, Бориса Скотневского, Наты Сучковой, Елены Тарасовой, Марины Шляпиной, Галины Щекиной, Галины Умывакиной, Марка Харитонова, Александра Яковлева и других писателей. 

Помимо отменной прозы и поэзии читатель найдёт здесь произведения с иллюстрациями, где писатель и художник становятся создателями новой литературно-художественной реальности, сказки и рассказы для детей. И просто «наших художников» – из тех, кто умеет оригинально и убедительно сочетать в себе два «дара» – буквально изобразительный и литературный (рассказ о художнике Татьяне Морозовой «дополняется» цветной вкладкой с ее живописными и графическими произведениями).

При всём том «Лёд и пламень» – прежде всего «альманах для чтения», где каждый читатель найдёт себе что-то по вкусу.

 

«ПАРОВОЗЪ»

Союз российских писателей, Москва, 2013, 388 стр.

ПаровозВышел первый номер поэтического альманаха-навигатора Союза российских писателей «Паровозъ»(Союз российских писателей, Москва, 2013, 388 стр.). В номере опубликованы стихи 89-ти современных русских поэтов, поэтические переводы, критические статьи и рецензии.

По весьма отважным и непредсказуемым маршрутам, веткам и ответвлениям отправляется в путь «Паровозъ».

« Паровозъ» едет от города к городу, собирая поэтические земли, собирая поэтические голоса на бескрайних просторах нашей Родины: голоса авторов Москвы, Смоленска, Калуги, Твери, Санкт-Петербурга, Калининграда, Владимира, Нижнего Новгорода, Ярославля, Костромы, Вологды, Каргополя, Самары, Тольятти, Оренбурга, Воронежа, Екатеринбурга, Перми, Томска, Красноярска, Иркутска, Братска и др.

Паровоз этот необычный, вагоны его заполнены замечательными стихами поэтов России (основной состав), ближнего зарубежья (международный вагон), в почтовом вагоне уютно расположились поэтические переводы, в багажном – библиографические редкости и книжные новинки. Хочется надеяться, что поэт, переводчик, критик, живущий на самой маленькой станции, затерянной в бескрайних просторах нашей Родины, сможет запрыгнуть на подножку проходящего состава, встретиться с коллегами по цеху и вдумчивым читателем, не переведшимся несмотря ни на что и вопреки…

Составители: Светлана Василенко (главный редактор), Владимир Мисюк, Виктор Стрелец. Художники: Павел Маркин (Ёж) и Екатерина Арт (Омельченко). Литературный редактор - Валентина Кизило.

Купить альманах можно в Москве в офисе Союза российских писателей: Москва, ул. Поварская, д. 52 офис 32, телефон (495) 691-03-45, эл. адрес: vsrp@mail.ru и в книжном магазине «Фаланстер» (Москва, Гнездниковский пер., д. 10 стр. 5).

В Санкт-Петербурге альманах можно приобрести у Валентины Степановны Кизило: тел. 8-921-186-57-24 (моб.), эл. почта: vk11382@mail.ru.

 

 

Борис Евсеев. ПЛАМЕНЕЮЩИЙ ВОЗДУХ.

Издательство «Время», 2013

ЕвсеевБорис Евсеев находит такие темы и таких героев, что соперников в их описании и разработке у него чаще всего нет — это художественные открытия. Их нельзя не заметить. И потому Евсеев — лауреат Бунинской и Горьковской премий, премии правительства России за 2012 год, финалист «Большой книги», «Русского Букера», «Ясной Поляны»… Вот и роман «Пламенеющий воздух» — это не просто лирический гротеск и психологическая драма, но и единственное литературное произведение, посвященное загадке эфирного ветра. Казалось бы, представления о нем сохранились лишь в учебниках физики позапрошлого века. Но нет: группа современных ученых с помощью новейших экспериментов пытается вернуться к разгадке этой «пятой сущности» материального мира. И становится ясно: в ХХI веке мы не можем больше сбрасывать со счетов запретные или признанные «неудобными» темы и альтернативные формы знания.

 

Владислав Отрошенко. ГОГОЛИАНА. ТАЙНАЯ ИСТОРИЯ ТВОРЕНИЙ

Издательство Ольги Морозовой, 2013.

Гоголиана«Гоголиана» и «Тайная история творений» — две книги под одной обложкой, написанные Владиславом Отрошенко в феноменальном для отечественной литературы жанре. Это сплав высококлассной художественной прозы и сюжетной эссеистики — произведения, в которых вымысел предстает как реальность, а достоверные факты производят впечатление фантасмагории. Критики отмечают не только их жанровую уникальность, блестящее языковое исполнение, но и глубину, называя их «настоящими интеллектуальными детективами», разворачивающимися на трех уровнях — художественном, философском, филологическом. Не случайно эти тексты при появлении в российской периодической печати привлекли внимание «высоколобых» литературных и культурологических журналов за рубежом. Эссе новеллы, входящие в состав книг, переводились и публиковались в Италии, Израиле, США, Сербии, Франции и других странах. В тоже время они удостоились по голосованию пользователей российского интернета первого приза общенационального литературного конкурса «Тенета Ринет» и дважды — в 2010 и 2011 годах — вошли в финал премии «Чеховский Дар» в номинации «Необыкновенный рассказчик».

 

Анатолий Богатых. «ПОД УЕЗДНОЙ ЗВЕЗДОЙ». Книга стихов.

Формат, Санкт-Петербург, 2012.

Богатых

«В последней правде и в любви последней....»

С автором этой книги мы знакомы больше тридцати лет. Мы вместе начинали, учились на одном курсе в Литинституте, жили в одном общежитии. Большую часть представленных в книге произведений я знаю многие годы и перечитываю при всякой возможности. Наши личные отношения складывались непросто, хотя серьезных идейных разногласий и эстетических расхождений у нас, в сущности, было немного (а с годами их стало ещё меньше). И я, как и большинство однокурсников наших, с первых же дней почувствовал в Анатолии человека незаурядной одарённости. Далее >>>

 

Дарья Решетникова. ЗАМЕТКИ НА МАГНИТНЫХ ПОЛЯХ ИСТОКА III ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ Н.Э.

РешетниковаРешетникова. Ремарки. Режиссура

(Наброски эпиграфов для предисловий к будущим книгам Дарьи Решетниковой)

Всегда испытываю притяжение (а уж на «магнитных-то полях», пожалуй, и десятикратное!) к поэтам, которые относятся к рождающимся стихам как, пусть и к небольшому, но – спектаклю (или, если хотите, к написанию пьесы). Исходное событие… создание атмосферы… кульминация… катарсис… занавес!..

Думалось об этом и когда читал предыдущий сборник Решетниковой «Ангел в шерстяных носках» (2011-й год), и когда (ещё в рукописи) читал книжку, которую вы сейчас держите в руках. И, признаюсь, я даже вздрогнул от совпадения мыслей, когда Даша, отвечая на мой вопрос о названии для сборника (о метафизическом уровне восприятия  понятия «магнитное поле»), – сказала: «Есть такое состояние, когда ты как будто выключаешься из жизненного процесса и становишься наблюдателем собственной жизни. И вносишь корректировки и ремарки «по ходу пьесы», и режиссируешь отдельные события... Ты и участвуешь в процессе, и одновременно наблюдаешь его со стороны, неизбежно при этом делая для себя открытия по поводу происходящего: что происходит? почему происходит? где корни этого всего? что получится потом?.. И вообще мне кажется, что любой результат творческой деятельности (стихи или песни, картины или фильмы) – это заметки на магнитных полях, это способ фиксации «кодированной информации»… А через много лет археолог найдёт какой-нибудь фрагмент «фрески» – и считает по нему эпоху!..».

Решетникова уже ВОСсоздаёт эпоху, которая и сегодня, без каких-то там «археологов», буквально считывается с её магнитных полей. Эпохальный спектакль, в котором под дионисийским солнцем Эдема и под звуки лиры Орфея (мне просто видится это после Дашиных стихов!) стоит постаревшая Ариадна с мутно-нефритовым взглядом Пенелопы и смотрит в грядущую бесфонарную ночь, сквозь которую бредут давно уже ставшие персонажами-метафорами Галлер и Гермина из великого романа Гессе…

…Вот уж воистину сказала: «…Но сегодня у меня появились: // второе дыхание, третий глаз, четвёртое измерение и пятое колесо»!

…В финальном стихотворении рукописи, ставшей сегодня книгой, заворожила меня вот эта как бы неправильная строчка: «будто кто-то мне смотрит в ответ» (не «кто-то на меня смотрит», а – «кто-то мне смотрит»!). Синонимизируя «говорит» и «смотрит», – Решетникова словно «аукает» в сегодняшнее время Сократа: «Заговори, чтобы я тебя увидел!»…

...В жизни у неё – торопливая (почти скороговорная) речь. В судьбе у неё – несуетные (почти гекзаметричные) стихи. Ремарки речи во имя Слова!

…В жизни у неё – торопливые (но не скороговорные, а продуманные) попытки избавиться от давления «социума». В судьбе у неё – несуетное (уже почти «античное») приближение к истине. Режиссура жизни во имя Смысла!

Аплодисменты, Даша! Занавес! Антракт до следующей книги! И (тебя цитирую) «пусть будет путь твой – млечен».

Сергей ДЕНИСЕНКО, член Союза российских писателей,

Союза театральных деятелей России

и Союза журналистов РФ

 

ОДИН ГОД ИЗ ЖИЗНИ СРП

(«Союз российских писателей. Хроника событий 2010», Кузбассвузиздат, 2012, Кемерово, 746 стр.)

В Кемерово вышла солидная (746 стр.) книга: «Союз российских писателей. Хроника событий 2010». Составили её наши коллеги – писатели Мэри Кушникова и Вячеслав Тогулев. Короткое, но ёмкое вступление   «Слово к читателю» носит не просто технический характер, а является своего рода «миниманифестом», которым руководствовались составители, осуществляя свой  трудоёмкий и скрупулёзный проект. «Мы попытались представить себе, - сказано в «Слове», - сколь важной может оказаться такая, из года в год ведомая, Хроника, скажем, через  сто лет». И далее: «Задуманная Хроника – попытка воспротивиться Времени и сохранить всё, что удастся».

А удалось немало:  проследив лишь за одним, 2010-м,  годом жизни Союза российских писателей. «Хроника» наглядно представила разнообразную и многоплановую деятельность нашей творческой организации на просторах России –  прежде всего в провинции. Ведь не секрет, что Союз российских писателей  объединяет   литераторов, живущих не только и не столько в обеих столицах, а прежде всего в российских регионах. «Современные провинциальные авторы, - читаем в цитируемом вступительном «Слове», - истинные бессребреники, работающие, потому, что есть  императив «не могу не сказать», а не за гонорары или премии – и то, и другое  скорее достояние мегаполисов – так рьяно пытаются разобраться в том, какой путь в литературе есть символ прогресса  в наше, сегодняшнее, экспериментальное, время, а какой – лишь низвержение основных канонов этики и эстетики…»

Неслучайно выход книги уже замечен именно в провинции. Автор молодого, но ярко заявившего о себе казанского альманаха «Аргамак» Сергей Алпатов в своей «минирецензии» на кемеровскую новинку пишет:

«Культурная аура провинции, одной из самых деятельных опор которой являются литературные организации и СРП, в частности, кажется забытой. А ведь она и есть часть российской жизни, весомая часть, поскольку Россия – страна малых городов, где, тем не менее, вызревают таланты, которые оставляют ощутимый след в истории нашей культуры. Все, кто упоминается в Хронике, живут и творят именно в глубинке, а не в столицах» («Аргамак», № 2(11), 2012).

Происходившие в 2010 году на огромном географическом пространстве от Калининграда до Владивостока  различные литературные фестивали,  встречи, конкурсы, семинары молодых авторов, презентации новых книг, собрания поэтических  гостиных и клубов, юбилейные торжества, выставки, демонстрации посвящённых литературе документальных кинофильмов, открытия памятников и мемориальных досок писателям – всего и не назовёшь – нашли отражение в «Хронике». Отрадно, что то и дело мелькают на страницах этого свода имя нашего города, название  альманаха «Складчина», фамилии наших писателей – В. Вайнермана, О. Григорьевой, И. и С.Денисенко, А.Декельбаума, И.Егорова, Н. Елизаровой, Е. Кордзахии, Н. Кузнецова,  Г. Петровича, А.Поникаровской, Е. Фельдмана, В.Шелленберг и других.

«Мы пытаемся, - утверждают составители книги, - передать некий срез культурного и нравственного состояния России и, прежде всего, её «глубинки» в наше смятённое время, спрессованное донельзя, когда происходят события и перемены быта, а, стало быть, и психологии авторов и читателей, которые какие-нибудь полвека назад требовали бы долгих лет».

Вполне возможно, что данное начинание станет продолжающимся многотомным изданием, что мониторинг творческой и социальной деятельности Союза российских писателей будет производиться и в дальнейшем. Пока же следует отметить, что «первый блин» отнюдь не стал «комом» - издание подготовлено со всей тщательностью, снабжено солидным справочным аппаратом – примечаниями  и различными указателями.

   Александр ЛЕЙФЕР

   Омск, июль 2012

 

Александр Киров. ПОЛНОЧЬ ВО ЛЬДАХ. Повесть

Za-za, 2012. – 137 стр.

КировДействие повести А. Кирова «Полночь во льдах» происходит в трёх временных разломах: рубеж 19-20 веков, Великая Отечественная война, 1990-е. Главные герои – дети, большие и маленькие, взрослеющие и вечные. Центральный персонаж произведения – Велорий Александров – уже в наши дни пытается осознать давний поступок своего отца и нанимает для помощи частного детектива. Чем ближе Велорий подходит к разгадке, тем яснее понимает, что всё окружающее: от детских воспоминаний до событий, происходящих в настоящем; от семьи – до страны с её историей – виделось ему в неполном, ложном, искажённом и перевёрнутом свете. Плата за прозрение непомерно высока, но никто и ничто не может остановить главного героя и нанятого им для, кажется, заведомо безнадёжного дела то ли отважного и справедливого, то ли циничного и безжалостного сыщика.

 

Павел Маркин (Ёж). БУКВЕННЫЕ ПТИЦЫ.

– СПб.: Формат, 2012. – 94 с.

МаркинСудьбы поэтов бескормицей схожи…

Дикорастущая поэзия Павла Маркина Об авторе: Николай Скребов, Ростов

Лирика Павла Маркина, собранная в книге «Буквенные птицы», вначале настораживает: не игра ли, затянувшаяся с детства? Натыкаешься на «токо» (вместо «только»), на обилие однокоренных рифм, на кокетливую наивность интонации («Меня родня считает дураком…», «Я к себе даже хуже, чем враг…»), на реминисценции из Есенина – и уже приходится осаживать себя во избежание предубежденности.

Но стоит сфокусировать внимание на лирическом «я», на первом лице, от которого ведется речь едва ли не в каждом стихотворении, начинаешь испытывать сочувствие, близкое к тому, что нам дается, по Тютчеву, «как благодать». Вот этот человек еще маленький, зачарованный букварем в Интернете, обводит контуры букв «заныканной» ложкой, и ему впервые кажется, что эти непонятные значки подобны птицам, влекущим в «неведомую даль», а усталая учительница обрушивает сказку черствым прозаическим упреком. И вот ему, уже взрослому, в общежитии «строка вступила в сон… и спать вдруг стало нестерпимо», и творчество приносит радость, но впереди – неизбежный прозаизм: «Читальный зал центральной всей библиотеки мне на ошибки указал… И сон вписался в картотеки». А вот и противостояние обескураживающим неудачам, пусть пока в облике амбиции, обращенной в будущее:

Я в вахтовом журнале родословной

впишу большими буквами – ПОЭТ,

моих стихов осмысленные волны

начнут рассказ про новый континент.

Это было написано еще в 1987 году, когда поэту представлялись, очевидно, лишь контуры будущего открытия, а овладение лирическим пространством шло медленно, преодолевая рутину обыденщины, – не об этом ли тогда вырвалось? «Озаренье редко так находит, помогая что-то понимать». И двумя годами позже, следя за перелетом птиц на вьюжный Север, поэт с нарочитой неторопливостью формулирует постулаты, неновые для других, но ставшие основополагающими для него самого:

И такой же инстинкт гонит дальше поэта,

прорубая в душе ход в другие миры.

Значит, лирика – это подобие света.

Этот свет не увидеть без них до поры.

В те миры не один гражданин углубился…

Там законы не действуют, вьюги вия…

Да еще говорят, чтоб отдельно рубился,

чтоб поэзия, значит, была лишь своя.

Может быть, и не задаваясь художественной целью специально, Маркин поэтизирует географию Севера, в его строку непритязательно, с естественной непринужденностью ложатся Кола и Кандалакша, Имандра и Усолка, Канск, Упалакша, Мантурово… Играя вроде бы утилитарную роль обозначения места, эти слова создают некую звуковую ауру сурового образа жизни – и потому усиливают эмоциональную окраску стихотворной речи. Благодаря этому читателю понятнее и чувства, испытываемые пьяным мужиком и его дочкой по отношению к Беломорью и Сибири («Надо видеть, как пальцы в наколках…»), и неожиданная патетика в стихотворении «Мантурово – город небольшой…»:

Слушал я и снова верил в Русь!

Сколько б жизнь под корень ни косила,

все равно я веровать берусь!

Так и каждый – в том, наверно, сила.

«Вот ты посмотри, сейчас река, –

это Унжа, мы уж на пороге.

Для меня здесь – центр материка», –

говорил попутчик по дороге.

Постигая новые пространства, герой Маркина словно проецирует на них увиденное и пережитое раньше – так складывается своеобразная мозаика его судьбы, вмещающая и эпизоды нелегкого детства («Открыл случайно я блокнот…», «Анатолий Бредов, что гранатой…»), и первые шаги в творчестве («Я сплю в общаге чутким сном…», «Когда на Арбате читаю стихи…»), и память о юной любви («Подснежники», «Я приеду к тебе из последней…»).

Исповедальность лирики Павла Маркина всеобъемлюща, она распространяется и на те стихи, в которых нет лирического «я». Читатель сопереживает собакам, победившим волков и расстрелянным за свое вольнолюбие («Во дворе на цепи волкодав…»), радуется тому, что сон моряка об измене жены оказался не в руку («Моряк пришел… И дети лишь встречают…»), потрясен самоубийством солдата из-за нелепой шутки товарища по службе («На севере, да за Полярным кругом…») – эти и другие сюжеты разработаны в той же лирической тональности, что и стихи, о которых шла речь выше.

В последние годы с легкой руки Юрия Беликова в литературный обиход вошел термин «дикороссы». По внешним признакам лирика Павла Маркина тяготеет к «дикорастущей поэзии». Однако с точки зрения единства ценностных представлений поэт ближе к есенинско-рубцовской традиции. И хотя Есенин у него именуется и Сережей (чего, помнится, не позволил себе Маяковский), и даже Сержем, а Рубцов не упоминается вообще, элегические мотивы обоих знаменитых предшественников ощущаются и в структуре образа природы, и в интонационных пристрастиях Маркина. Но у него «выбора нет» – в духе нового, жестокого времени.

Все невесомо, и нету опоры,

некуда больше идти…

Снова насущными сделались споры,

те же, о лучшем пути.

Судьбы поэтов бескормицей схожи.

Выбора, в общем-то, нет:

чтобы творить, надо вылезть из кожи

и отползти от монет.

Вспомним, в 60-х у Николая Рубцова: «Стукнул по карману – не звенит. Стукнул по другому – не слыхать…», а в 20-х у Сергея Есенина и того короче: «Поэтам деньги не даются».

«Наше время трудновато для пера», – сказано было в середине 20-х. Что же можно сказать о середине 80-х, когда начинал Павел Маркин? Зарождалось новое время, возгорались манящие огни, из которых многие оказались обманными. Становление поэта на болезненном изломе 90-х и нулевых не могло пройти без издержек. Тем более радостно приветствовать его книгу «Буквенные птицы», запечатлевшую путь от раннего увлечения словом до поэтической зрелости.

Николай Скрёбов

 НГ-EX LIBRIS

 

Кузин, Михаил. СЛОЖНАЯ ПЬЕСА В ЧЕТЫРЕ РУКИ: стихотворения. – Омск: Вариант-Омск, 2011. – 144 с.

Поэт Михаил Кузин уверенно шагнул в литературу более двадцати лет назад – со своим ни на кого не похожим литературным голосом, богатой тематической и жанровой палитрой, твёрдой жизненной позицией, взвешенностью чувства и мысли при создании художественного полотна. Поэзия М. Кузина реалистична, осязаема, зрима. В ней нет надуманности, искусственности сюжетов. Герои его произведений – наши современники. Поэтический ресурс поэта Михаила Кузина чрезвычайно велик. Немалое место в творческом арсенале М. Кузина занимает поэма «Пластилиновое лицо», в которой чётко проступает не только лиризм, но и философское восприятие личности в контексте достаточно большого (около ста лет) временного отрезка, вобравшего в себя все ключевые события российской истории XX века.

 

Кузин, Михаил. «Я СЮДА ЕЩЁ ВЕРНУСЬ…»: повесть. – Омск: Вариант-Омск, 2011. – 172 с.: ил.

Книга «Я сюда ещё вернусь…» – это своеобразный синтез публицистики, благодаря которой на страницах своего произведения автор задаёт непростые, острые, злободневные вопросы и художественной прозы. В повести «Я сюда ещё вернусь…» Михаил Кузин отобразил прежде всего время – спрессованную, ошеломляющую быстротой смены настроений и ситуаций жизнь человека на войне, для которого каждое мгновение – фатальный жест судьбы. Автор изучает и анализирует, как проявляются, преломляются и трансформируются в военной обстановке традиционные человеческие ценности.

 

Елизарова, Наталья. УШЕДШИЕ В НОЧЬ: Роман, рассказы, сказки, пьесы / Ил. О. Задорожной. – Омск: Вариант-Омск, 2011. – 332 с.

У Натальи Елизаровой нетипичная женская проза. Хеппи-энд не часто порадует читателя. Писательница не пытается заигрывать с тем, кто оказался по ту сторону её текстов. Она бывает колкой, почти издевательской, она смеётся в лицо, уткнувшееся в её книжку.

В романе «Пока смерть не разлучит нас» автор берёт за фактическую основу повествования исторические реалии. Но громкое имя «Освенцим» – это скорее имя нарицательное для обозначения преступлений фашизма, поскольку центральная фигура, вокруг которой разворачивается история мучительной и страшной любви, – плоть от плоти того страшного мира. Прозаику удаётся показать, что внутри у кровавого чудовища, отягощённого миллионами смертей, – исстрадавшееся сердце жалкого маленького человечка. Философский подтекст: сопереживать ли монстру, или отрицать любые его человеческие проявления на фоне катастрофы, принесённой фашизмом.

 

«ДИН-РОМАН» №4, 2011

Увидело свет №4 приложения к журналу «День и ночь» - «ДиН-роман». К проекту присоединилась автор из Германии.

Белоусова Людмила А. Сон бабочки: роман. – Красноярск, 104 с.

Вместе с семьей Ольга Харрис давно эмигрировала в Германию, постепенно жизнь обустроилась, однако неожиданно возникла проблема. Ей стали сниться необычные и навсегда запоминающиеся сны, некоторые нешуточно пугали, лишали отдыха и сказывались на здоровье. Чтобы понять причину, Ольга изучала специфическую литературу, прошла обучение Рейки, вникла в семейную тайну. За ответом она пустилась в путешествие по Сибири и Австрии, окунулась на 450 лет в прошлое. Однако не подозревала, что ответ давно находился рядом, вместе с ней. И он пригодится в гимназии, где Ольга преподает. Поможет спасти турецкую девочку Жасмин. Однако тем, кому обязана за знание, Ольга помочь не в силах…

 

«ДЕНЬ И НОЧЬ», 2011 – №3

Номер получился с уклоном в детскую тему, что логично: май-июнь – пора выпускных и начало каникул. Журнал вступил в сотрудничество с сетевым коллегой «Желтая гусеница» и дал «бумажное тело» его авторам: Анне Никольской, Александру Кушнеру, Рустаму Карапетьяну, Михаилу Яснову, Игорю Шевчуку, Павлу Калмыкову, Владимиру Бредихину, Марии Лукашкиной, Сергею Георигиеву.

«Синяя тетрадь» включила в себя лучшее произведения школьников, пришедшие на конкурс «По военным тропам истории», что проводился в прошлом году Краевой юношеской библиотекой. И – страничка произведений на конкурс «Детское время», проводимого Союзом российских писателей.

Детскую тему развивает Нина Буйносова «Сказки-побаски бабушки Марии» и Николай Переяслов с поэмой «До свидания, Гиппо!..» 

Юбиляр номера – Юрий Перфильев. Наши авторы для рубрики «ДиН-перевод» предложили свои работы по творчеству Василя Стуса. Опубликованы эссе Юлии Тамкович Лалула. Очередную реплику представил Дмитрий Косяков. Отметилась миниатюрами красноярочка Римма Чучилина. ДиН-анталогия представила Аполлона Майкова, Георгия Маслова, Всеволода Рождественского.

В номере – работа мастера Николая Душки, нашего автора, ушедшего незаметно и неожиданно в прошлом году. Так же «ДиН-память» представляет работу Евгения Степанова «Жила-была Белла…» и воспоминания Геннадия Волобуева «Астафьев за «колючей проволокой», рассказывающие о посещении Виктором Петровичем «почтового ящика» - Зеленогорска.

Впервые – целиком(!) солидный прозаический экскурс в историю русского быта «Национальный вклад» Александра Щербакова. «Библиотеку современного рассказа» пополнили Мария Песковская, Нина Шалыгина, Зинаида Кузнецова.

«Клуб читателей» работой о Маяковском посетил Алексей Конаков и представители различных взглядов на литературный процесс Ульяна Лазаревская (попутно отметившись репликой на книгу стихов нашего автора Валерия Скобло) и Борис Кутенков с обзором литературных журналов, вышедших весной этого года. Недавно появившаяся рубрика «Клуб читателей» грозит перерасти в дискуссию, которая, забегая вперёд, предаст следующему номеру литературоведческий окрас.

Дебютируют в номере Артём Трофимов и Юлия Балабанова. Недавний наш дебютант – Глеб Соколов, также в номере. Пародиями поделился Евгений Минин. Евразийский журнальный портал «Мегалит» - творчеством Маргариты Ерёменко, Александра Петрушкина, Александра Вавилова. 

Страницы Международного сообщества писательских союзов предлагают читателю работы Гурама Петриашвили, Михаила Бондарева, Александра Торопцева, Владимира Спектора, Бахытжана Канапьянова, Георгия Свиридова, Ивана Ничипорук, Виктора Балдоржиева.

Журнал продолжает публикацию дневника 2009 года Сергея Есина и предлагает публицистические произведения Юрия Беликова (о Василе Стусе), Владимира Трефилова «Визит к Порфирию Иванову», Льва Бердникова «Великий Голицын».

Отражая жизнь журнала, Марина Саввиных рассказывает о нашей поездке в Москву в апреле этого года, делится своими впечатлениями и предлагает интервью с главными редакторами журналов «Контрабанда» Алексеем Караковским и «Литературная учёба» (на тот день) Максимом Лаврентьевым, органично вплетая в публицистический текст их поэтическую метафизику.

 Поэты номера: Сергей Хомутов, Константин Миллер, Анатолий Аврутин, Владимир Макаренков, Алексей Дюпин, Валерий Кузнецов, Юрий Годованец, Алла Ходос, Наталья Попова, Наталья Никулина, Александра Вайс, Инна Мельницкая

В журнале использовались репродукции красноярского художника Виктора Рогачёва, о котором рассказывает доктор искусствоведенья Марина Москалюк.

Михаил Стрельцов

 

Александр Киров. ПОСЛЕДНИЙ ИЗ МИННЕЗИНГЕРОВ. М.: «Время», 2011.- 320с.

Александр  Киров  – первый лауреат Всероссийской книжной премии «Чеховский дар», основанной в 2010 году.

А «Последний из миннезингеров» — первая книга талантливого молодого писателя из Каргополя, изданная в Москве. Лев Аннинский, высоко оценивая самобытное, жесткое творчество Александра Кирова, замечает: «Он отлично знает, что про исходит. Ощущение такое, что помимо того, чем наполнены его страницы, он знает еще что-то, о чем молчит. Не хочет говорить. И даже пробует… улыбаться. Еле заметная такая улыбка… Без всякого намека на насмешку. Неизменно вежливая. Неправдоподобная по степени самообладания. Немыслимо тихая в этой канонаде реальности. Загадочная. Интеллигентная. Чеховская».

 

ВЫШЛО ИЗ ПЕЧАТИ ПРИЛОЖЕНИЕ К ЖУРНАЛУ «ДЕНЬ И НОЧЬ» №2

Вышло из печати Приложение к журналу для семейного чтения «День и Ночь» №2, где опубликована первая часть киноромана «Разведчик бога» под названием «Операция «Энормоз». Добавив к событиям, происходившим в действительности, немного художественного вымысла, соавторы Александр Кашанский (Зеленогорск) и Юрий Хомский (Добрынин) (Подмосковье), выступая под единым псевдонимом – Александр Кохомский, рассказывают о любви американского летчика и красноярской комсомолки, встреча которых произошла в Сибири во время Великой отечественной войны. Но даже создав семью им пришлось, каждому со своей стороны, вплотную соприкоснуться с созданием и испытаниями атомной бомбы.

 

ВЫШЕЛ В СВЕТ № 1 ЖУРНАЛА «ДЕНЬ И НОЧЬ» ЗА 2011 ГОД

В  № 1 журнала для семейного чтения «День и ночь» две новых рубрики:

- ДиН-реплика, где наши авторы кратко выражают своё мнение на то или иное культурное событие в регионе и стране. Здесь высказались набирающий популярность красноярский поэт Митя Косяков и наш омский друг Александр Лейфер;

- ДиН-галерея с помощью Татьяны Сериковой рассказывает о красноярской теме в творчестве Бориса Ряузова и Андрея Поздеева. Рубрика появилась благодаря нацеленности редакции оформлять издание произведениями красноярских художников, и наш читатель сможет полюбоваться представленными работами Поздеева в этом номере.

Страницы нашего, можно уже сказать, давнего партнера – Международного сообщества писательских союзов представлены творчеством Алексея Курганова, Марины Копыловой, Николая Алешкова, Сергея Назарова, Галины Кузнецовой-Чапчаховой, к которым присоединились авторы стран СНГ Иван Волосюк, Нона Алиева, Дина Асикаева, Маквала Гонашвили.

Дебютируют в номере Егор Труфанов, Людмила Дмитриева, студентка Литинститута – Татьяна Барботина и Глеб Соколов из Санкт-Петербурга.

Юбилейная подборка Владимира Алейникова под названием «Пора хризантем».

В рубрике «ДиН-память» Михаил Тарковский сожалеет об уходе своего земляка  - «Дядя Илья» и расширенный и авторизованный вариант работы Юрия Кублановского об одном из самых противоречивых и популярных поэтов нашего времени - Елене Шварц.

Блок «Мегалита» педставлен Дмитрием Чернышевым, Дмитрием Шабановым и Янисом Грантсом.

Во всех номерах этого года в рубрике «ДиН-школа» главами будет публиковаться обширная работа о стихосложении Павла Кулешова, проживающего ныне в Узбекистане.

Крупная проза представлена повестью Аркадия Реунова «Река под небесами» и – подарком читателям – первой частью романа «Мой старший брат Иешуа»  Андрея Лазарчука, фантаста, выступающего в новом жанре – исторической реконструкции.

Михаил Стрельцов, ответственный секретарь литературного журнала «День и Ночь»

 

Абаева, Людмила. СНЫ И ПТИЦЫ: Стихотворения. – М.: Союз российских писателей, 2010. – 71 с.

Поэзия Людмилы Абаевой получила высокую оценку выдающихся русских поэтов конца ХХ века – Анатолия Жигулина и Владимира Соколова. Ее стихи афористичны, полны драматизма и высоких раздумий, им свойственны стремительность и ёмкость. По мнению критики, поэтесса наследует лучшие поэтические традиции русской философской лирики.

Книга снабжена предисловием и факсимиле одного из стихотворений автора.

 

Кузнецов, Игорь. БЕСТИАРИЙ: книга историй. – М.: Союз российских писателей, 2009. – 316 с.

Россия и древний Египет – две вещи совместимые. Отчасти именно об этом и говорит эта книга историй. Которые случились с египетской кошкой и загадочным дауном, алкоголиком в генеральской шинели и бесшумными ибисами, Мирчей Элиаде и Милорадом Павичем, полковником Бересневым и Гайто Газдановым, цирковым пожарным и самим богом Осирисом. Они все здесь есть. И живут своей особенной неповторимой жизнью.

Истории публиковались в журналах «Новый мир», «Дружба народов», «Смена», «Иностранная литература» и других популярных изданиях. Теперь впервые выходят вместе и, собранные под одной обложкой, открывают единое пространство прежде невидимого, и ныне проявленного мира.

 

Василенко, Светлана. ПРОЗА В СТОЛБИК: книга стихов. – М.: Союз российских писателей. – 112 с.

Светлана Василенко – пронзительный, тонкий, атмосферный Прозаик, то есть – поэтический... И романтическая «прозность» ее стиха – очевидна. Это поэтика – не столько лирического действия, сколько - сказания, сказывания. Это этюд, зарисовка, где слова не сыгрываются в ансамблевом единении, а нанизываются на тончайшее настроение, на пронзающий МОТИВ...

В стихах Светланы Василенко слышны ее человеческие, речевые интонации. Ее голос спрятан в междустрочие,  пронизывает все пространство стиха, всю его конструкцию и конфигурацию...

 

Коробов В.Б. САД МЕТАМОРФОЗ: Стихотворения. - М., Союз российских писателей, 2008.-127 с.

Книгу известного московского поэта Владимира Коробова составили стихи, публиковавшиеся в ведущих периодических изданиях России – журналах «Новый мир», «Дружба народов», «Континент», «Грани», «Москва», «Юность», а также в еженедельниках «Литературная газета» и «Литературная Россия». Его стихам свойственны живописность, яркая метафоричность и элегичность интонации. По мнению критики, они способны передать «тончайшие нюансы состояния души, трагизм современной жизни».

Книга снабжена предисловием и факсимиле одного из стихотворений автора.

 

Антология современной русской прозы и поэзии в 2-х тт. ЛЕД, т. 1, ПРОЗА. 527 с; ПЛАМЕНЬ, т. 2, ПОЭЗИЯ. 463 с. М: Союз российских писателей, 2009.

 

Два тома антологии, впервые широко представляющие Союз российских писателей, объединены заново осмысленными пушкинскими строками: «Они сошлись. Волна и камень, / Стихи и проза, лёд и пламень...»

В первый том антологии вошли не только широко известные современные прозаики, но и молодые талантливые авторы из самых разных уголков России – представители различных литературных школ и направлений: от «нового реализма» до «христианского модернизма».

Второй том антологии представляет поэтов разных направлений и стилей из большинства регионов России. В том вошли поэты-классики конца XX века, известные поэты современности, а также молодые талантливые авторы из российской глубинки.

Оба тома снабжены предисловием и примечаниями.

Книгу можно заказать по адресу:

123995, Москва, ГСП-5, ул. Поварская, д. 52, оф.32, с указанием «Василенко Светлане Владимировне» или «Михеевой Ольге Михайловне». 350 руб. (2 тома);  650 руб. (2 тома в футляре).

 

«День и Ночь» (Красноярск)

«Литературный журнал для семейного чтения “День и ночь” был учрежден в Красноярске в 1993 году при участии Виктора Петровича Астафьева – нам хотелось создать журнал не хуже московских, через который талантливые сибиряки, особенно молодые, имели бы возможность выйти к всероссийскому читателю», - так писал о нашем журнале Роман Харисович Солнцев, его основатель и главный редактор. В апреле 2007-го Солнцев от нас ушёл. В таких случаях привычно говорят – «из жизни ушёл». Но мы, редакция «ДиН», и сейчас ощущаем присутствие нашего Мастера, поддержку труда, который продолжаем, любя и помня.  Роман Солнцев до последних месяцев жизни «продвигал», как сейчас говорят,  свой журнал, который быстро перерос региональные рамки и стал желанной площадкой для выступления перед читающей публикой самых разных авторов – от маститых, увенчанных лаврами еще при социализме, до совсем юных, впервые пробующих силы на профессиональном уровне. Солнцев создал образ журнала, работоспособную редколлегию, в которую, кроме красноярцев, входят писатели из Москвы, Барнаула, Перми, Омска, Владивостока, а главное, устойчивый круг авторов, продолжающих сотрудничать с нами. 

Наши авторы, читатели, библиотекари, учителя пишут в редакцию о том, как важно существование журнала, как много он значит для людей, говорящих и пишущих по-русски во всем мире. Я не оговорилась: примерно четверть объема каждого номера (а это около 250 страниц) – произведения наших соотечественников, живущих в США и Германии, Латинской Америке и Франции, не говоря уже о «ближнем Зарубежье», которое, став таковым, не перестало духовно тянуться к родной культуре, особенно к нам – за Урал.

Пятнадцать лет «День и Ночь» печатает произведения авторов, которые часто исповедуют не только противоположные политические доктрины, но даже иной раз и противоположные религиозные взгляды. Демократы и коммунисты, правые и левые, атеисты и православные, реалисты и модернисты… как все они уживаются на страницах «Дня и Ночи»?

Уживаются, потому что в момент художественного откровения становятся больше, значительнее и собственных политических предпочтений, и собственных обид, и собственных амбиций. Таков непререкаемый закон искусства.

И, если уж говорить о традициях, которых держится журнал «День и Ночь», то их, как минимум, две:

- гуманизм, понимаемый как человечность – напряженный интерес и бережное, любовное внимание к человеку, будь то наш современник или воскрешаемый пером художника герой из прошлого;

- подвижничество художественной формы, трезвое и, я бы сказала, самоотреченное отношение к писательскому труду.

Вот, пожалуй, и все критерии.

Поэтому активно печатаем, так сказать, ветеранов писательского труда. Их повести, романы, стихи – осмысление прожитой жизни, мемуары, дань памяти и любви. И, как правило, хороший русский литературный язык. Реализм (включая возникший среди неистребимых противоречий российской действительности  «фантастический реализм») – та линия горизонта, которая, безусловно, влияет на наш кругозор, диктует критерии отбора.

Впрочем, каждое направление имеет свои вершины. Мы стараемся ориентироваться на них… Мало ли прекрасных писателей по всем градам и весям российским – надо только, чтобы здоровую поросль не глушил сорняк! На том и стоим, того и держимся!

Журнал – жив. Спасибо всем, кто помогает нам дышать и работать. Низкий поклон не только за материальную, но и за любую моральную поддержку! «День и Ночь» по-прежнему держится на плаву исключительно за счёт энтузиазма тех, кто его делает, и за счёт благотворителей, время от времени помогающих журналу. Как бы ни было трудно, мы стараемся не ронять планку, в своё время установленную для журнала Астафьевым и Солнцевым. Судя по откликам читателей, потенциальных и состоявшихся авторов, нам это удаётся. 

Редакционные папки журнала «День и Ночь» не «тощают». Будем надеяться, что высшие силы не оставят своей милостью наше хорошее, светлое дело. По крайней мере, мы готовы за него бороться.

Мы – это я, Марина Саввиных, перенявшая от Солнцева необходимость в качестве главного редактора быть «и наборщиком, и корректором, и грузчиком». Понятно, что при этом я ещё и главный ответчик за финансирование журнала. Иван Клиновой, хорошо известный читателям современной поэзии,  редактирует «поэтическую рубрику». Эдуард Русаков, на мой взгляд, один из лучших новеллистов сегодняшней России, курирует отдел прозы. Молодой дизайнер-верстальщик Олег Наумов обновил «лицо» журнала и фактически в одиночку тянет всю работу технического редактора. Михаил Стрельцов, поэт, прозаик, общественный деятель, чья энергия, кажется, способна растопить льды Антарктики, занимается маркетингом и распространением «ДиН». Члены редколлегии – от Москвы до Владивостока - рекомендуют новых авторов, шлют нам рукописи и «энергетические заряды» солидарности. Николай Алешков, Юрий Беликов, Сергей Кузнечихин, Валентин Курбатов, Александр Лейфер, Дмитрий Мурзин,  Евгений Попов, Лев Роднов, Илья Фоняков… Что ждет журнал в будущем? Время покажет. Во всяком случае, сворачивать паруса мы не намерены!

Главный редактор “ДиН”, директор Красноярского литературного лицея
Марина САВВИНЫХ, Красноярск

Интернет-версия журнала: www.krasdin.ru поддерживается ООО “КИТ”.

Марина Саввиных, главный редактор: mn.savv@mail.ru

Иван Клиновой, зам. главного редактора (по поэзии): iklin@mail.ru

 

 

Anons

Анонсы

Как стать писателем

В зеркале СМИ

Конкурсы, фестивали

Премии

Премии СРП

Фотогалерея

Фотогалерея